J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
我需要自由行动去画画。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
我电话号码以便给打电话。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业烟囱制造团队。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户长期合作。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
我公司将给以最大优惠。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训以解决您后顾之忧。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过年发展以具备了生产能力。
Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
先进管理模式让生产产品件件精品!
Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
以严格质检保证产品质量。
La société a été la qualité du développement, de bonne foi afin de survivre.
本公司一直以质量求发展、以诚信求生存。
Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.
我们希望能与整个业界合作从而促进健康发展。
Je t'ai laisse mon emprinte de paume afin de dire que je suis a toi!
在有你陪伴日子里,是你让我懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱!
Afin de servir le public bonne réputation.
以良好口碑服务大众。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同采购量,给予不同折扣。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增速度不断发展。
Afin de vendre, d'acheter essentiellement des plants verts.
以出售,购买绿化苗木为主。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回投资。
Usine afin de produire la qualité, de développement client.
本厂以质量求生成,以客户求发展。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
我再说一遍, 以便大家明白我意思。
Les entreprises de la ville, afin de faciliter les contacts.
本市企业,系方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她一举一动。
Les deux premiers sont conçus avec de grandes salles vitrées afin de recevoir le public.
前两个楼层设计有大型玻璃大厅以接待公众。
Kent leur avait conseillé de visiter le musée de nuit afin de faciliter leur protection.
坎特建议在晚上参观,这样在安全保卫方面好安排一些。
L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.
19392月11日法令规定了新日期,以此来打击旷工现象。
Mettez bien à feu moyen afin de caraméliser le tout.
调至中等火候,好让它变成焦糖色。
Afin de réveillonner, il leur convient de manger un repas sophistiqué!
吃一顿常复杂饭!
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你要把它排列好来营造出腹肌效果。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是连续运行到远距离。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我这学活动程序。
Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.
只有把两人头盔面罩紧贴在一起,才能把声音传给对方。
48 puis 72 heures afin de mesurer la perte de gaz carbonique.
48然后72小时来称测量二氧化碳丢失。
Afin de percevoir les objets, il faut que ceux-ci réfléchissent la lumière.
为了感知物体,它必须反射光线。
Ne pourrait-on pas les copier afin de créer des médicaments plus efficaces ?
我难道不能通过复制它来创造更有效药物吗?
Afin de le comparer avec l'ADN des descendants de la famille Bonaparte.
为了和博纳帕特家族后裔DNA进行比对。
Peut-être devrions-nous baisser ce vacarme afin de ne pas le réveiller.
也许我应该把声音关小一点,以免吵醒。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要是,为了减轻痛苦,应该说出来自己恐慌不安。
Chaque année, un thème est choisi pour la fête afin de varier les possibilités.
每都选择一个主题,增加多种可能性。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理中受益。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 实质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释